Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام محاسبي متكامل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نظام محاسبي متكامل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aplicación del SCAEI
    جيم - تنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة
  • d) Promover la aplicación del SCAEI en los países desarrollados y en desarrollo;
    (د) النهوض بتنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو؛
  • El sistema de contabilidad financiera de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios no tiene por objeto procesar transacciones, sino informar sobre transacciones que se hayan procesado en el sistema de contabilidad del IMIS.
    والغرض من وضع نظام المحاسبة المالية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ليس تجهيز المعاملات، بل الإبلاغ عن المعاملات التي جُهّزت في نظام المحاسبة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
  • En el párrafo 24, la Junta recomendó que la Oficina Regional para América Latina y el Caribe coordinase con la sede del PNUMA para que los pagos efectuados en relación con las obligaciones se registrasen automáticamente en el Sistema Integrado de Contabilidad y Elaboración de Presupuesto.
    في الفقرة 24، أوصى المجلس بأن ينسق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم ‏المتحدة للبيئة مع مقر البرنامج حتى تُقيد المبالغ المدفوعة لقاء الالتزامات آليا في النظام المتكاملللمحاسبة والميزنة.
  • En el párrafo 92, la Junta recomendó que la Administración del PNUMA: i) acatara estrictamente las instrucciones administrativas en materia de contratación, remuneración y evaluación del desempeño de consultores y contratistas particulares; y ii) reprogramara el Sistema Integrado de Contabilidad y Elaboración de Presupuestos para tener en cuenta el requisito relativo al formulario del contrato.
    وفي الفقرة 92، أوصى المجلس إدارة البرنامج بأن تقوم بما يلي: '1` تمتثل بدقة للتعليمات الإدارية المتعلقة بتوظيف الاستشاريين وفرادى المتعاقدين ‏ودفع أجورهم وتقييم أدائهم؛ و '2` تعيد برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة بغرض ‏معالجة مسألة الشرط المتعلق بشكل العقد.‏
  • En el párrafo 55 del informe, el PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que formulara e hiciera aplicar directrices encaminadas a reforzar la seguridad en el acceso al Sistema Integrado de Contabilidad y Elaboración de Presupuestos, con el fin de mantener la integridad de los datos.
    في الفقرة 55 من التقرير، وافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن يقوم بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لتعزيز تأمين الوصول إلى النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة حفاظا على سلامة البيانات.
  • Observaciones de la administración. Un nuevo proyecto, que se ha formulado y ejecutado para reemplazar al Sistema Integrado de Contabilidad y Elaboración de Presupuestos, proveerá acceso remoto al IMIS de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi respecto de todas las oficinas del PNUMA fuera de la sede.
    تعليقات الإدارة - سيتيح مشروع جديد، تم إنشاؤه وتنفيذه للاستعاضة عن النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة، النفاذ من بعد إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من جانب جميع مكاتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة البعيدة عن المقر.
  • Para alcanzar los objetivos mencionados, se han establecido cinco componentes para el programa de trabajo del Comité: coordinación; promoción de las cuentas; aplicación del SCAEI; la investigación metodológica; y armonización de la reunión de datos y los conceptos y las definiciones de la contabilidad económico-ambiental.
    ولتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه، فقد تم تحديد خمسة عناصر في برنامج عمل لجنة الخبراء، هي: التنسيق؛ والترويج للحسابات؛ وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة؛ والبحث المنهجي؛ ومواءمة أنشطة جمع البيانات والمفاهيم والتعريفات في مجال المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
  • El Comité promovería la aplicación del SCAEI 2003 en los países, comenzando con la elaboración de un conjunto de cuadros estándar, simplificados, y diseñando después cuadros más complejos y que incorporen más datos.
    سوف تعزز لجنة الخبراء تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتكاملة لعام 2003 في البلدان، بدءاً بمجموعة من الجداول المبسطة والموحدة والعمل على وضع جداول أكثر تعقيدا وتتطلب الكثير من البيانات.
  • Pide al Secretario Ejecutivo que determine, con ayuda de la Sede de las Naciones Unidas y de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG), el costo en euros de cualquier modificación que pudiera introducirse en el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) y otros gastos conexos en concepto de actividades de la secretaría, e informe al Presidente de la CP 7 sobre los gastos necesarios para realizar esas modificaciones;
    يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يحدد، بمساعدة مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، تكاليف أي تغييرات في نظام المحاسبة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل) وأي تكاليف أخرى تتصل باعتماد اليورو لحسابات أنشطة الأمانة، وتقديم تقرير إلى رئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف بشأن التكاليف الضرورية لتطبيق مثل هذه التغييرات؛